Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
00:29 

:Азиль:
Любопытство кошку сгубило... Да, но узнав, что хотела, она воскресла)
07.05.2014 в 20:52
Пишет oni-fukucho:

Катакура Кита
Катакура Кита - 片倉喜多

Родилась в 1538 году, умерла в июле 1610 года.
Была кормилицей Датэ Масамунэ и сводной сестрой Катакуры Кагэцуны и Онинивы Цунамото (鬼庭綱元). Отцом ее был Онинива Ёсинао (鬼庭良直), а матерью - Наоко (直子), дочь вассала клана Катакура по имени Макино Осакабэ (牧野刑部) . В различных источниках фигурирует как "Китако" (喜多子) и "Сёнагон" (少納言)
Как вышло, что будучи дочерью Онинивы Ёсинао, она везде фигурирует под фамилией Катакура? Дело в том, что в 1549 году ее мать развелась с Онинивой и вышла замуж за Катакуру Кагэшигэ (片倉景重), и одиннадцатилетнюю дочь забрала с собой. Причиной развода, вроде как, было то, что Наоко не родила мальчика.
читать дальше

URL записи

@темы: личности, кланы, о прекрасных дамах

Комментарии
2014-05-09 в 01:35 

Sienme
Простите мое бесцеремонное вторжение, дорогие участники сообщества. Я совершенный новичок в этой теме и по-японски не разумею... Так что, возможно, вы сможете разрешить мои сомнения?
Во-первых, насколько я знаю, в японской википедии описывается эпизод с наложницей Масамунэ, которая приглянулась Хидеёши и которую Кита отдала ему в отсутствие Масамунэ, не желая навлечь гнев на клан Датэ. Я предполагала, что это и есть причина того, что Кита попала в немилость, и несколько запуталась, когда увидела в комментариях в этой записи (в дневнике) мысли о том, что причина неизвестна. Может быть, кому-то из присутствующих известно больше? Я была бы очень рада любым уточнениям или исправлениям)

Второй вопрос касается имени отца Кагецуны. Я встречала упоминания, что его звали Кагенага (как и его правнука), но я не могу быть уверена в достоверности источников... Возможно, какой-то из вариантов - это неправильное или альтернативное прочтение кандзи? Так или иначе, есть ли у знатоков единое мнение по этому поводу?

Еще раз извиняюсь за то, что, возможно, говорю глупости)

2014-05-09 в 12:05 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
словарь японских имен и фамилий: "景 - в именных сочетаниях - акира, кагэ, кэй, хиро;
景重 - Кагэсигэ, Кэйдзю"
Учитывая, что все остальные потомки читают первый слог как "кагэ" - он Кагэ-что-то, "дзю" все же предполагает "кэй" => думаю, автор руководствовался именно этой логикой:hmm:

2014-05-09 в 16:55 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
:shuffle2: это...в Denshi Jisho имя 景重 транскрибируют как Кагэшиге
я обычно имена, которые не могу прочесть сам, забиваю в этот словарь
ну и логично, что отца зовут Кагэшиге, если его сын - Кагэцуна) точно первое чтение в первом кандзе

ahotora, урр, спасибо, что подробнее объяснила)

Sienme, спасибо за уточнение про наложницу. это же ниже, в дополнениях было? я никогда не перевожу то, что не могу перевести, поэтому тот пункт пропустил, чтобы не разводить косяки

2014-05-10 в 14:03 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
Sienme, еще одно уточнение. Я разобрала тот комментарий про наложницу, это действительно дописка википедии.
Звучит это так:
Согласно одному малоизвестному факту из биографии (逸話, "анекдот" - это не для данного случая), Хидэёси воспылал страстью к любимой наложнице Масамунэ и потребовал ее себе в подарок. Масамунэ был этому не раз и потому медлил с решением. Обеспокоенная за судьбу Масамунэ и клана Датэ в целом, а также желая получить выгоду для Датэ, Кита дала разрешение от его имени, когда Масамунэ был в отлучке. Опасность была отведена, но в результате разозленный потерей фаворитки и своевольным решением Киты Масамунэ закрыл Киту дома (посадил под домашний арест?).

2014-05-11 в 01:36 

Sienme
ahotora, oni-fukucho, огромное вам спасибо за объяснение о произношении! Ваши аргументы кажутся мне обоснованными. Я посмотрела англоязычную часть интернета и предполагаю, что впечатление о другом имени у меня сложилось из-за статьи о Кагэцуне в английской википедии, где отца последнего, вероятно, перепутали с Кагэнагой, который преемник Шигэнаги и третий Кодзюро (и из википедии же, вероятно, эта версия распространилась дальше). Даже мне видно, что кандзи эти имена записаны по-разному), хотя меня по-прежнему несколько смущает, что Кагэнага там упомянут, именно как Кагэнага II. Но никаких иных источников, подтверждений или опровержений мне увидеть не удалось: кажется, что всё упирается во всё ту же статью.

ahotora, спасибо за уточнение про наложницу!

2014-05-11 в 10:52 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
Sienme, на здоровье) Порыться всегда интересно)))
Ну, я так и предполагала, что это англовики со своим Кагэнагой-2)

2014-05-11 в 12:33 

Sienme
Ну хоть бы как-то это обосновывали, если заявляют (англовики), а то на пол-интернета же теперь растащили!
Спасибо еще раз)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Эпоха Воюющих Провинций

главная